不知不识文言文翻译 原文(佳人掩面,西风暗啸——唐诗《静夜思》原文翻译)

作者: 双枪 2023-08-29 10:07:15
佳人掩面,西风暗啸——唐诗《静夜思》原文翻译

手持石灯走在松林之间,远远的看见一位佳人掩面而立。可能是因为西风在吼叫,又或者是她正在思考什么,而我走近她时,她已经走远了。天空中的皎月和稀星的微光轻轻地皎洒下来,便时时在我如此空荡荡的心中激发出无数的幽思。

不同于其他的唐诗,李白的《静夜思》以第一人称的形式表达了诗人极富感受的心境。从诗中,可以察觉到松林、佳人、西风、皎月都是此时此刻诗人内心中的具象化的感受。

这首诗从一个毫无重点的场景出发,深入到极富人文主义的、诗人思维的、带着极富想象力的、让人产生深深体味的境境——注册在这些词境之间,这个场景得到了无与伦比的境地化的表达。每个境中,存在着作者的真我和感觉。而所有这些境,又在作者的思维中交融、贯通,互相关联,构成了一个复杂的诗意体系,表达了作者极具艺术性的诗意构思——一种螺旋上升的境体。

本文内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的内容无意侵犯了贵司版权,且有疑问请给我们来信,我们会及时处理和回复。 转载请注明出处: http://www.zivvi.com/shequ/10243.html 不知不识文言文翻译 原文(佳人掩面,西风暗啸——唐诗《静夜思》原文翻译)